場所の前置詞のミス

inのところをatにしてもご海にはなりませんが、atのところをinに
すると違ったニュアンスで聞こえてしまいます。実例を見ながら検証
しましょう。

言いたかった内容

その時は病院にいた(カゼで医者にかかりに)

間違い英語

I was in a hospital at that time.

実際に相手に伝わった内容

その時は入院していた

正英語

I was at a hospital at that time.

ポイント

病院は建物が連想できる場所なので前置詞はatです。これを inにすると中にいることを強調していることになり、「入院している」 という意味で伝わってしまいます。

他にも学校に用事で父兄がいるときなどはatですが、inにすると 中が強調され、「教職員」「生徒」といった意味になります。